2006 – 2010
Síntese formal mais autónoma da realidade vivenciada, trata uma geometria que enfatiza a relação cheio/vazio numa perspectiva quase musical.
Cor mais acentuada. Irregularidade nos limites e vazios no quadro.
Suportes de madeira e organza sobrepostos suscitam uma leitura dinâmica (activa) do fruídor.
More autonomous formal synthesis of experienced reality, portrayed by a geometry that emphasises the full/empty relationship from an almost musical perspective.
More accentuated shading. Irregularity at the borders and voids in the painting.
Supports in overlapping wood and organza incite a dynamic (active) reading from the viewer.
2000 – 2005
Continua a tratar a paisagem próxima (Porto e Douro) ou imaginária, na construção da paisagem o suporte é desconstruído, tornando os seus contornos irregulares.
“Polípticos atípicos” em técnicas mistas montadas em caixas de vidro.
Continues to portray landscapes close to home (Porto and Douro) or imaginary ones, in which the support to build the landscape is deconstructed, making their contours irregular.
“Atypical polyptychs” in mixed techniques mounted on glass boxes.
1994 – 1999
Depois de uma longa viagem pelos Canyons do Arizona e Utah, as paisagens imaginárias (quase sempre sem referente) tratam volumes mergulhados na água em repouso.
A gramática tem abordagem dialética: matéria versus atmosfera; luz versus sombra; verticalidade versus horizontalidade; simetria versus assimetria, etc.
After a long journey through the Canyons of Arizona and Utah, the imaginary landscapes (almost always lacking a referent) portray volumes immersed in bodies of still water.
The grammar is of a dialectic approach: matter versus atmosphere; light versus shadow; verticality versus horizontality; symmetry versus asymmetry, etc.
1990 – 1993
Síntese formal de uma pintura que sendo representativa (paisagens), passa a ser determinada por qualidades de tensão, equilíbrios e forças próximas de uma linguagem abstrata geométrica.
Uso exclusivo das tintas acrílicas, por vezes com a adição de inertes.
Formal synthesis of composition which, while representative (landscapes), becomes determined by qualities of tension, balance and forces close to an abstract geometric language.
Exclusive use of acrylic paint, at times, with inert additions.
1986 – 1989
Pintura próxima de um realismo metafísico, por vezes irónico e absurdo.
Procura valores atmosféricos.
Primeiras experiências com pintura sobre suporte translucido de organza em sobreposição à tela.
Painting close to a metaphysical realism, as times, ironic and absurd.
The search for atmospheric notes.
First experiences with painting on translucent organza supports on canvas.
1981 – 1985
Secundarização da linha e valorização das transparências (velaturas).
Janelas e portas como elementos enquadradores de um olhar relativizado pelos muros translúcidos.
Últimos óleos.
The lines become secondary and the focus falls on transparencies (glazing).
Windows and doors as elements framing a view that is relativized by translucent walls.
Last oils.
1975-1980
Visão dinâmica do espaço arquitectónico influenciado pelo principio cubista mas com perspectiva com diversos pontos de vista (Simultâneidades e Sequências).
Valorização da linha que, ou limita as formas, ou se autonomiza.
Primeira utilização de vidro sobreposto à tela para criar efeito de movimento.
Dynamic vision of architectural space influenced by the Cubist principle, but with perspectives and different points of view (Simultaneities and Sequences).
Greater focus on the lines which either delimit the forms or become autonomous.
First use of glass on canvas to create the effect of movement.
1967-1974
Fase da juventude e trabalhos escolares.
Perspectivas de casas brancas e volumes geométricos. Visitas frequentes ao Alentejo.
Pintura matérica e com economia cromática, por vezes próxima da abstracção.
Óleos sobre cartão e acrílicos sobre papel artesanal.
Youth and school works.
Perspectives of white houses and geometric volumes. Frequent visits to Alentejo.
Matter painting and narrow chromatic range, at times, very close to abstraction.
Oil on cardboard and acrylic on handmade paper.